Humanidades.

Valérie Rouzeau

Un saludo a José Emilio Pacheco

La babosa
En español ya babea
El animal llamado babosa
La babosanimal sutil quito
Una a agrego una b sutilizo
La babosanimal sutil se recrea
Se rebasa se reposa
Mientras que un poeta la recrea
En jardines que no temen ningún peligro
Donde el niño grita la muerte calla
Tiene humedad de musgo
Posee humedad de musgo
La babosa se posa donde rebosa el musgo

Tiene también acuosidad
Es acuosa la babosa
Tiene el humor acuoso del ojo
(Robert(1) me dio un ejemplo de esto)
Contiene su cúmulo de lágrimas
En su vida a medio hacerse su vida semicumplida
De caracol que no se logra jamás
Col caracol en proyecto
Sola babosa que babea bajo el sol
Sin la frágil gracia del caracol
Algo que no existe
Todavía se anuncia en la babosa
Algo que aún no existe

En su lento paraíso de baba
En su edén en retraso
Moroso edén de baba
Es un acento que se desplaza un mínimo signo
Largamente babosea la babosa
Como se dice que la hora pasa y arrasa
A cada segundo un poco se deshace
Pedazo de ella misma que se evapora
Puede poco babosa morosa con su baba
Solloza  un poco gotea mucho
Acuosa en su senda viscosa
Le repele siempre repugnar

Y la babosa se gasta dando vueltas
Se desgasta en baba para su espiral
Caracola que lleva
A cuestas su paranoia
Su paranoia a la espalda
Es aplastante esta pesada ausencia de concha
Nadie quiere esta sosa calamidad esta llaga
Nadie la ama
Quién querría la vida sin sal de esta insulsa plaga rastrera
Nada ni nadie para nada ella ella ella nunca lo pidió
Pobrecita en paredes lamenta
Tiene muchos motivos para ser supersticiosa
Es por naturaleza el indeseable
Tan indeseable como feo por naturaleza el sapo

El sapo su piel demasiado pústula
Su falta de hermosura una usura ingrata
El mundo mira al sapo su piel un guiñapo
Nada guapo como pura basura
El mundo no ve del sapo lo bello
No sabe ver el sapo piedra
Preciosa por la noche a la luz de la luna
O en la noche negra verrugosa
Su quejido no es sin embargo quieto
sube al cielo en quark quark quark quark

No hay mala pata sapo mala fe
Se le ignora o se le aplasta
Bajo la suela son los otros
Los otros sapos siempre en demasía
Su piel sin ganchos su hinchazón
Su fealdad de pleuresía
Vejiga purulenta alegre excremento que canta
Bajo la suela el monstruo estalla
Abotagado inflamado inflado hinchazón
Especie de ampulosidad de inflamación

No vale nada el sapo bueno para nada
Quebranto sapo sapo un grano
Crápula pústula mugroso grano de piel
Verruga fístula asquerosa
Costra chirrido amarillento
Sapo verduzco
Impétigo hemorroide
Bestia inmunda palomina fétida
Cagada de reventar degenerada
Gargajo amargo parásito desecho

Saco de meados llora meará menos
Saco de mierda lanza un rosario de notas
Agudas en la noche de estrellas
Desde su agujero su cloaca inmunda
Canturrea un estribillo para la fortuna
Melodía atiplada que la especie humana
Que carece de amor por los anuros
Y otras formas de extrañeza
Como la babosa arriba mencionada
No tiene el buen gusto de apreciar

El sapo rechina ha llorado
Toda la babosa con su cuerpo
Bajo una bota bárbara absoluta

[N. de la T.: las palabras en cursivas están en español en el original; algunas son citas de los poemas de Pacheco]


(1)Ambigüedad intencional entre la referencia al nombre propio y al título del famoso diccionario francés. (N. de la E.)

Traducción del francés de Mónica Mansour.